Прочетен: 1612 Коментари: 9 Гласове:
Последна промяна: 20.04.2009 11:18
Новият албум на The Rasmus - "Black roses" , съдържащ 11 песни, сред които и "Духът на любовта", излиза на 29.09.2008 г. ;)
Ghost of love
I am near you
You don"t see me.
Can you feel me?
closer than close.
Does it hurt? Does it burn?
Do you know what you"ve lost?
Are you scared of the dark?
Now that you"re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains of the ghost of love
Here I"ve fallen
Down and dirty
You"ll be crawling
Lower than low
Does it sting? Can you breathe?
When you"ll know what you"ve done?
Tell me where will you run?
Now that you"re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains of the ghost of love
You have fallen
Cruel and thoughtless
All that you left of me
The ghost of love
I"m fading
I"m barely breathing
Can"t hold on
I"m dying, I must be bleeding
Won"t be long
Now that you"re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains of the ghost of love
Поздрави!
На мен също ми хареса песента и е на път да се превърне в една от любимите ми на групата. Съвсем нова е и трудно открих текста, преведох я донякъде, но има още какво да се желае по превода... :)
Хубави есенни дни ти желая! :)
Веригите на духа на любовта тежат,но могат да се носят и така.
Хубав есенен ден и за теб !:)
Не се умира от любов, но понякога всичко сме готови да направим заради нея, дори да носим веригите й. Все пак това е само една песен...
Хубава неделя! :)
Благодаря за мнението. Да, "ghost" може да се преведе като "призрак", но и като "дух". Не зная как е по-правилно, но "Духът на любовта" ми хареса повече като изказ. :)
Като имаме предвид преобладаващата тематика и стил на The Rasmus, определено става въпрос за призрак :-)